Kanadský chirurg úspěšně popularizuje zdravý řitní otvor

1
72267
ritni_otvor
Chirurg z nemocnice St. Michael's Hospital, profesor University of Toronto, a hlavně autor knihy Boomer Marcus Burnstein. / Foto I: St. Michael's Hospital, Foto II: Redakce Zdravé Zprávy

Každá lidská bytost prochází procesem „trénování na nočníku“ a pak – o pár let později – mnozí zažívají potíže, které „tam dole“ nastanou. Lidé ale často svůj řitní otvor zanedbávají a přehlíží. O jeho zdraví se stydí mluvit, a to i s lékaři.

To platí i pro tak běžné věci, jako jsou zácpa, hemeroidy, průjmy a větry. A právě tématu „anální zdraví“ se věnuje v knize Bummer kanadský chirurg z nemocnice St. Michael’s Hospital a profesor University of Toronto Marcus Burnstein. Ten se specializuje na zvládání nemocí a chirurgické zákroky tračníku, konečníku a řitního otvoru. Jeho kniha se jmenuje „Bummer“. O knize s příznačným názvem podrobněji referuje The Jerusalem Post v článku Bummer´s: An entertaining guide to anal health.

Podle izraelského listu Burnstein citlivé téma zdravého konečníku podává jasnými slovy a bez zábran. Problémy vysvětluje a upozorňuje, kdy už je na těchto intimních místech těla nutno zakročit. Už první slova knihy Bummer udávají tón, v němž se celá kniha ponese.

„Anální střevo je 610 centimetrů dlouhé metro, které vede od úst do konečníku. Na počátku do něj vstupuje potrava a na konci vystupuje hovínko. My budeme mluvit o výstupní stanici,“ píše autor knihy.

Počáteční fáze tohoto procesu je to, co můžeme označit za požitek, o němž se ochotně bavíme s ostatními, sdílíme ho a fotíme si ho. V poslední fázi se ale ocitáme osamoceni.

„Tady už se nefotíme,“ píše profesor Burnstein.

Aby se ujistil, že mu čtenář dobře rozumí, texty doplňuje grafy i studiemi. Kniha tak není jen suchým souhrnem stránek.

Zdravý řitní otvor v jedenácti kapitolách

Profesor Burnstein píše o jedenácti hlavních tématech, která vycházejí z jeho praxe. Každé z nich začíná popisem toho, jaký první dojem na něj pacient udělal. Pokračuje vysvětleními, jak došel k diagnóze a poté, jak pacienta nebo pacientku léčil. V závěru kapitoly popisuje výsledky léčby a reakce samotných pacientů.

Těchto jedenáct témat představuje obtíže, jako jsou svrbění, inkontinence a zácpa. Dále pak problémy typu „našel/našla jsem si krev“ nebo „trpím průjmy.“ V jedné z kapitol se věnuje i problému „něco mi tam vadí.“

„Problémy v oblasti análu jsou velmi běžné. Mnohým z nich je možné předcházet a jsou zvládnutelné i v případě, že jsou nevyléčitelné,“ upozorňuje doktor Burnstein.

Střevní mikrobiom je za nejednou nemocí, tvrdí lékaři

Pokračuje kapitolou nazvanou „Naděje a konce,“ která krátce porovnává význam pojmů mytí nebo utírání. Sám lékař dává přednost bidetu, který je běžnou výbavou v Japonsku a v Itálii. Živě pojednává i o análním pohlavním styku a pokračuje kapitolou věnovanou vyvrácení některých obecných mýtů. Zda je třeba žádoucí denně chodit na velkou a zda nás omývání irigační sprchou zbavuje toxinů. Mimochodem na obě tyto otázky znějí odpovědi „ne“.

V poslední kapitole následuje osobní výčet jeho profesního života a zkušeností, některé sporné otázky a několik anekdot, které si vyprávějí jeho vrstevníci. A konečně pod titulkem „Proč dělám to, co dělám“ se čtenáři vyzpovídává z toho, proč se považuje za šťastného člověka, který se zabývá prací, kterou tolik miluje. Svoji knihu zakončuje dodatkem, v němž jmenuje deset typů pro zachování análního zdraví a konečně 17stránkový slovník termínů, které v knize použil.

Knížka Bummer může být příhodně popsána jako „výjimečný přínos jak medicinské literatuře, tak pro vzdělávání pacientů.“ Svým přístupem k citlivým tématům staví most mezi pacienty a lékaře. Jakkoliv téma vyčerpává, podává ho srozumitelně.

Pár slov o významu slova „bum“

Název knihy profesora Marcuse Burnsteina „Bummer“ bude, jak se domnívá recenzent izraelského listu, nesrozumitelný pro čtenáře narozené v Severní Americe. Ostatní „Anglos“, jak v Izraeli nazývají v dobrém ostatní anglicky mluvící osoby, ho pochopí. „Bum“ znamená v americké angličtině něco úplně jiného než v britském dialektu. Co ale znamená v určitých chvílích „bum“ v souvislosti s análním zdravím, si dokáží odvodit i čeští pacienti. A to i ti, kteří netuší, že slovo bum značí v britské angličtině eufemisticky řečeno – řiť. Zatímco v americké angličtině slovo znamená „vandrák“ či „tulák“.

Fekální bakterioterapie přináší fantastické výsledky

Izraelský list upozorňuje, že už kvůli tomu je kniha Bummer neobvyklá. Přesto je ale užitečná. Je totiž podle listu velmi čtivá a zajímavá, ale především podává důležité informace. Ostatně, jak stojí v jejím podtitulu: Co potřebujete vědět o análním zdraví. A doktor Burnstein má v tomto oboru velké profesionální zkušenosti. Právě proto je dokáže sdělit jednoduše a srozumitelně všem. Bum…

–AM–

1 komentář

  1. Dobrý počin! Teprve až když nastane vážný problém, člověk pozná, jak je tato opomíjená/tabu část tělesné schránky důležitá.

KOMENTÁŘ

Please enter your comment!
Please enter your name here